Только в Америке - пицца приезжает быстрее, чем неотложка. Только в Америке - прямо перед входом на ледовый каток можно обнаружить
места для парковки инвалидов.
Только в Америке - в супермаркете больные люди должны тащиться в самый
дальний угол, что бы получить лекарство по своему рецепту, тогда
как здоровые покупают сигареты прямо в кассе у входа.
Только в Америке - люди заказывают двойной чизбургер, громадный пакет
жареной картошки и: диетическую колу.
Только в Америке - банки держат обе двери на распашку, но крепят авторучки
к конторкам цепочкой.
Только в Америке - люди оставляют на дорожке у дома автомашины
стоимостью в тысячи долларов и в тоже время держат в гаражах никому
не нужные мусорные бачки.
Только в Америке - сосиски для хот-догов продаются в пачках по десять штук,
а хлебцы для них в пачках по восемь.
Только в Америке - на банкоматах установленных для выдачи денег
водителям (не покидая машины), Вы обнаружите на кнопках азбуку для слепых.
Надпись на Фене для сушки волос из супермаркета 'Sears': 'Не используйте,
когда спите' (Так это же мое самое любимое время для ухода за волосами!).
Надпись на коробке фритос - 'Вы можете быть победителем викторины!
Покупка не обязательна. Инструкции внутри' (Очевидно этот продукт
специально для магазинных воришек).
На брусочке мыла Dial - 'Использовать как обычное мыло' (А то что будет?).
На замороженных обедах 'Swanso' - советы по применению - разморозить
(Но это очевидно только 'совет').
На донышке стаканчика с мороженном тирамису фирмы 'Tesco' -
'не переворачивать верхом вниз' (Опа: уже поздно).
На пудинге от 'Marks&Spencer' - 'продукт будет теплым после разогрева'
(Ага, я тоже в этом уверен, как и в том, что день сменяется ночью).
На коробке с утюгом 'Rowenta' - 'не гладить белье пока оно на вас одето'
(А как же мне еще сэкономить время!).
На упаковке детского лекарства от простуды - 'после приема этого лекарства
не рекомендуется водить машину' (даа: а как насчет автопогрузчика?
Его можно водить пятилетней крохе с температурой и сопливым носом?).
На снотворном 'Nytol' - 'Прием этого лекарства может вызвать сонливость'
(Как! Только сонливость!?)
На большинстве марок рождественских гирлянд - 'для использования только
внутри или снаружи здания' (А где же еще?).
На упаковке орешков 'Sainsbury' - 'внимание, внутри содержатся орехи'
(Сногсшибательная новость).
На упаковочках орехов, раздаваемых на рейсах авиакомпании American Airlines
- инструкция:
1. Открыть упаковку.
2. Съесть орехи.
(3. Летайте аэрофлотом).
На детском маскарадном костюмчике супермена - 'Внимание! Одевание
этого костюма не делает Вас способным летать' (Это даже не упрек компании,
а в упрек родителям).
На бензопиле - 'Внимание! Не пытайтесь остановить движение цепи руками
или гениталиями' (Неужели: НЕУЖЕЛИ имели место такие случаи!?).
На маааалюсенькой металлической баночке с очень токсичным составом
на основе бора для чистки оружия. Емкость грамм 50, если не меньше
и разрисован черепами и костями везде, где можно - 'Не использовать
для питья' (Интересно, а что будем пить по 50 грамм, виски?).
На армейской пластиковой фляжке - 'Не ставить на открытое пламя
или раскаленную поверхность для кипячения' (когда мой друг, наш офицер
пограничник (привет Нодар), прочитал это, он сказал - Это написано даже
не для обезьяны, а для очень больной обезьяны!).